|
U.S. English Foundation Research SOUTH AFRICA
Language Research1. Legislation: Legislation dealing with the use of languages The Constitution of South Africa (Section 6, 9, 29-31, 35, 185, 186, 235) Multilingualism Bill (May 10, 2000) Statement By Prof Sme Bengu, Minister of Education on a New Language Policy in General and Further Education (July 14, 1997) Pan South African Language Board Act (October 4, 1995) Republic Of South Africa South African Schools Bill (1996)
Updated (September 2002) As it is clear from the Constitution (Article 6), eleven languages can be used for official functions in the country (two of the apartheid era languages - Afrikaans and English and nine major Bantu languages). The Constitution:
Together, these constitutional stipulations express a philosophy of political pluralism. Following the announcement to recognize eleven languages as official, a committee called “LANGTAG” (the Language Task Group) was appointed in 1996 to produce a framework for the development of a comprehensive national language policy. Subsequently, several workshops and seminars were organized by the government to discuss national language planning issues. Concurrently, also a national body, called “PanSALB,” (Pan South African Language Board) was established to promote the country’s languages and to monitor the implementation of the language stipulations. Since its inception this body has established national and provincial language committees, lexicographical units and commissioned a language survey and funded research. Furthermore, “DACST,” the state department responsible for managing language policy development, appointed a special language planning Advisory Body to propose a national language policy. The proposal of this committee in March 2000 became a basis for the South Africa Languages Bill, which will be presented to the Cabinet in the current session of the National Assembly. The constitutional language stipulations have been criticized in at least three ways:
THE SOUTH AFRICA LANGUAGES BILL The second document, which must be considered, is the proposed Languages Bill. This bill begins with a list of its strategic goals: (a) To facilitate individual empowerment and national development (b) To develop and promote the Bantu languages (c) To provide a regulatory framework for the effective management of the official languages in the public service (d) To facilitate economic development via the promotion of multilingualism (e) To enhance the learning of the South African languages (f) To develop the capacity of the country’s languages, especially in the context of technologization The bill proposes the following policy decisions: 1) The national government should use not less than four languages for official work 2) These languages should be selected from each of four categories of official languages on a rotational basis, namely:
- The Nguni languages (Ndebele, Swazi, Xhosa and Zulu) 3) Governments at provincial and local level as well as institutions which perform public functions should be subject to the policy provisions of the bill 4) The policy should be applicable for legislative, executive and judicial functions 5) Language units should be established for each department of the national government and each province, to implement and monitor policy, to conduct language surveys and audits in order to assess existing language policies and practices, and to inform the public about the policy 6) Regulations concerning a language code of conduct for public officials should be produced The bill also proposes a plan of implementation (what has to be done, by whom, for whom and when) for selected core activities, such as the establishment of language units, the development of a language code of conduct, and language audits. An important facet in the preparation of the bill is the question of costs so cost-estimation has been undertaken for selected state departments. The proposed bill is obviously not intended as an explicit policy for individual state institutions. At most it provides a framework within which further policy development must take place. Each state department (at whatever level) will need to determine its own specific policy and a plan of implementation on the basis of the functions it has to perform and the types and levels of communication in which it needs to be engaged in fulfilling its functions. Acceptance of the bill by the cabinet and the national assembly will not mean its immediate and full implementation at all three levels of government and in all state departments. In fact, effective policy implementation could take several years, depending on the political commitment of the heads of state departments, and national and provincial budgetary constraints. Source: World Congress on Language Policies, Barcelona, April 16-20, 2002, “Language Policy Development in South Africa,” by V. N. Webb, Center for Research in the Politics of Language, University of Pretoria, http://www.linguapax.org/congres/taller/taller3/webb.html
Updated (August 2007) NEW EDUCATION PLAN WILL BREAK THE LANGUAGE BARRIER A new language education plan is to be implemented in the Western Cape province – all pupils who have just started schools should be able to speak the province's three main languages by grade 9. At present national legislative requires pupils to be taught in their mother tongue only for the first three years in schools. Cameron Dugmore, MEC for Education in the Western Cape, has said they plan to implement a six–year program instead from 2008. At first, all pupils would have to be taught in their mother tongue until grade 6, while at the same time develop skills in an additional language. In grade 7, they would be introduced to a third language, and by grade 9, all pupils would be able to speak English, Xhosa and Afrikaans. In regard to the plan, the Minister said: “If English speakers and Afrikaans speakers are all also learning Xhosa and Xhosa–speakers add Afrikaans to their curriculum then some of the barriers that we now experience will fall away.” Based on the 2006 evaluation results of grade 3 and 6, which has shown the majority of pupils could not read, write or count to the required standard, the plan is meant to improve the low literacy and numeracy in schools. Results in township schools, where Xhosa pupils were taught in English, were the lowest. According to researchers, the bad results reflected the reality – pupils did not receive education in their mother tongue. The plan has already been piloted at 16 schools across the province and shown positive results. Teacher unions, governing body associations, language organizations and academics, have also welcomed it. Source: IOL (Independent Online Ltd.), South Africa News, August 22, 2007 by Candes Keating http://www.int.iol.co.za/index.php?set_id=1&click_id=13&art_id=vn20070822112244108C753322
|
Issues
Publications
Many Languages
Official Language ResearchFoundation Newsletters
Looking for the most current happenings at the Foundation? Read all about our exciting news, most recent developments and latest stories here. You can also access a "Free English Language Learning Resources on the Internet" brochure here.
Learn English for FREE
US English Foundation is excited to announce a new partnership with Mingoville, a site for learning English on the web! Create an account with MingoVille for Free!
